韩昌松
2020-11-13 15:57:42 출처:cri
편집:韩昌松

산동지역 중국어말하기 예선 2등수상자-청도과기대학교 학생 김보림

산동지역 중국어말하기 예선 2등수상자-청도과기대학교 학생 김보림

산동지역 중국어말하기 예선 2등수상자-청도과기대학교 학생 김보림(金寶林)

大家好,我是山东大学(威海)文化传播学院的学生,我叫金宝琳,很高兴能参加这次的演讲比赛。

    今年突发了全球性的新冠肺炎,相信大部分人和我一样都曾陷入恐慌,毕竟我从出生至今还从未遭遇过如此重大的灾难。中国政府为了抗击疫情实施了有力的措施,广大医护人员也在前线冲锋陷阵,拯救着受到感染的病患。然而中国是一个人口众多的大国,春节期间突发的疫情使物资短缺的问题随之而来。在这个紧急的关头,韩国人民为了帮助中国人民应对疫情,捐出了9000万元,仅一月三十和三十一日两天就筹备了两百万个口罩和十万套防护服、护目镜等医疗救助物资,紧急交付给中国。中韩两国是友好近邻和合作伙伴,在这场突如其来的疫情面前,我们真真切切地感受到了中韩两国是命运共同体的真谛。

    近期,中国的防疫形势出现了积极变化,全国疫情得到了有效的控制,出乎意料的是韩国却突然亮起了红灯,疫情形势骤然紧张。这次我回到韩国刚下飞机,就被立刻安排去做核酸检测,检测完之后派发了口罩消毒液等物资,我打开一看,发现口罩是中国的口罩,周围也全是中国为了帮助韩国而捐献的物资,我震惊了。俗话说得好,危难之时见真情,在韩国疫情趋于紧张的时刻,中国又毫不犹豫地向韩国伸出了援手。尤其是物资包装箱上印着的‘道不远人,人无异国’那八个字,深深地温暖了我的心。投我以桃,报之以李,中韩两国人民在危难时刻互帮互助,共同战疫,和一家人又有什么区别呢?虽然不是一个国家,但我们的心是紧贴在一起的,只要我们互帮互助,团结友爱,最终战胜疫情就只是时间问题。

疫情期间我们学校实行了网络授课,我们的生活和学习并没有受到太大的影响,依然可以在电脑前学习,透过屏幕看到老师和同学。我真心地希望疫情可以早日结束,让我们真正地团聚,让我们的生活回到正常状态。

    经历过这次灾难,我更懂得了珍惜彼此的友谊。人与人的相处本就没有国家之分,道相同,即使即使远隔千山万水,也可以融洽相处,亲如家人;道不同,即使近在咫尺,也如异国他乡,形同陌路。我理解的“道不远人,人无异国”就是这个意思。中韩两国是友好近邻,有着共同的追求和愿景,只要我们两国人民齐心协力,我们最终一定能够战胜疫情,携手走向更加美好的明天!

 

공유하기:

댓글달기()

뉴스