韩昌松
2020-11-15 16:41:32 출처:cri
편집:韩昌松

강소지역 중국어말하기 예선 2등수상자-소주대학교 학생 권지영

강소지역 중국어말하기 예선 2등수상자-소주대학교 학생 권지영

소주대학교 학생 권지영

(강소지역 중국어말하기 예선 2등수상자)

 尊敬的评委老师、亲爱的同学们,大家好!

我是来自苏州大学文学院的权智荣。

我今天演讲的题目是“抗疫无国界,青年有担当”。

    2020年初, 突如其来的一场疫情,打乱了所有人的生活。这是一场人类和病毒的战争,每一个人都成为了战士,这也是一场对人类团结精神的考验,全世界同呼吸,共命运。谁都无法隔岸观火、独善其身,唯有守望相助,才能共克时艰。

抗疫无国界,这场疫情,让我们见证了中韩两国之间的兄弟情深。自疫情发生以来,我们彼此声援,守望相助,深化了两国之间的友谊。韩国是最早支援中国的国家之一,捐献物资上写着“兄弟同心,其利断金!”,而中国在自身物资同样紧急的情况下,还为韩国雪中送炭,捐献物资上写着“肝胆每相照,冰壶照寒月”,这让韩国人民感动不已。“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,你们的困难就是我们的困难,你们的期盼就是我们的期盼,全人类都是命运共同体,我们应该相濡以沫,抱团取暖。

    抗疫无国界,这场疫情,让我们经历着共同的煎熬与希望。疫情改变了我们的生活。放了史上最长的假,度过了一个漫长的冬天。春风又绿江南岸,但我们却错过了开满鲜花的校园、错过了与老师和同学们的朝夕相伴。虽,“天地茫茫人为芥”,但“迷雾重重心有光”!疫情战场上,涌现出众多的最美逆行者,他们奔向武汉,奔向大邱,奔向世界上每一个最危险却最需要他们的地方。他们用爱与温暖照出一条光明前路,让我们看见希望,让人类看见希望。

    抗疫无国界,这场疫情,让我们更懂得青年人的担当。习近平主席曾指出:青年一代有理想,有本领,有担当,国家就有前途,民族就有希望。这不仅对中国青年的勉励,也是对世界青年的嘱托。疫情之下,青年一代的我们更深刻地感受到这句话的分量。一封封青年人的请战书,一个个被口罩勒出血痕的年轻脸庞,中韩两国青年都展现出新时代青年人的担当。而我也在扪心自问,我能为这个世界做些什么呢?虽然不能成为那些站在风口浪尖上奋斗的医护人员,但是我们同样也可以站在自己的角色上肩负起责任与担当,上好每一堂课,落实每一条防疫要求,传播正确的世界观。青年强则世界强,希望每一位世界青年都能树立人类命运共同体意识,并肩前行,共创人类美好未来!

    韩国有诗云:“国有中外殊,人无夷夏别”。中国有诗云:“海内存知己,天涯若比邻。”是啊,道不远人,人无异国,抗疫无国界,人类共命运,让我们青山一道,共担风雨,风雨之后,必见彩虹!    (谢谢大家。)

공유하기:

댓글달기()

뉴스