李明兰
2021-02-07 09:53:24 출처:cri
편집:李明兰

매일 중국어: 제66과 건강과 신체단련

第六十六课 健康与锻炼

Y: 大家好,欢迎来到《每日汉语》。我是主持人李明兰。

안녕하십니까? <매일중국어> 담당 이명란입니다.

R: 大家好,我叫金正敏。

안녕하십니까? 김정민입니다.
Y: 上次课我们谈到的是晨练,下面让我们复习一下重点句型:该起床了。Time to get up。

지난 시간에 우리는 아침운동을 화제로 얘기를 나눠봤습니다. 먼저 중점 문형을 돌이켜 봅니다: 该起床了。이제 일어나야죠.
Y:“起床”, “get up”, 或者“get out of bed”。

“起床”, “일어나다” 또는 “기상하다”.
R: 起床。

起床。

Y: 该起床了。Time to get up。

该起床了。이제 일어나야죠.
R: 该起床了。

该起床了。
Y:“早上的空气”, “morning air”。

“早上的空气”, “아침 공기”.
R: 早上的空气。

早上的空气。
Y:“真好”, “really good”。

“真好”, “정말 좋습니다”.
R: 真好。

真好。

Y: 早上的空气真好!The morning air is really good。

早上的空气真好!아침 공기가 정말 좋습니다.
R: 早上的空气真好。

早上的空气真好。

Y:“我们”, “we”。

“我们”, “우리”.
R: 我们。

我们。

Y:“去散散步吧”, “go to take a walk”。

“去散散步吧”, “산책하러 나갑시다”.
R: 去散散步吧。

去散散步吧。

Y: 我们去散散步吧。Let us take a walk。

我们去散散步吧。우리 산책하러 나갑시다
R: 我们去散散步吧。

我们去散散步吧。

Y: 我天天都来。I come here every day。

我天天都来。저는 매일 옵니다.
R: 我天天都来。

我天天都来。
Y: “天天都来”,“come here every day”。

“天天都来”, “매일 옵니다”.
R: 天天都来。

天天都来。

Y: 我天天都来。

我天天都来。
R: “我天天都来”,“I come here every day”。

“我天天都来”, “저는 매일 옵니다”.
Y: 让我们听一听上次课的完整对话。

지난 시간에 배웠던 전반 대화를 다시 한번 들어봅시다.
完整对话:

전반 대화:

对话一

대화1:

A: 该起床了。别睡了!

이제 일어나야죠. 그만 자세요!

B: 我还困着呢。

       저 아직도 피곤해요.
 

对话二:

대화2:

A: 早上的空气真好!

       아침 공기가 정말 좋습니다.

B: 现在北京的空气越来越好了。

       지금 베이징의 공기는 갈수록 좋아지고 있습니다.
 

对话三:

대화3:

A: 我们去散散步吧。

       우리 산책하러 나갑시다.

B: 好。我喜欢散步。

       그러죠. 저는 산책을 좋아합니다.
 

对话四:

대화4:

A: 大爷,您经常晨练吗?

       할아버지, 아침운동은 자주 하십니까?

B: 对。我天天都来。

       네, 저는 매일 옵니다.
 

R: 以上就是复习部分,下面进入今天的今日关键。

       그럼 지난 번에 배운 내용은 여기까지 복습하고 “오늘의 키 포인트”를 들어보도록 하겠습니다.

 

今日关键:

오늘의 키포인트:
你喜欢什么运动?

어떤 운동을 좋아합니까?

你会游泳吗?

수영할줄 압니까?

运动有益于身体健康。

운동은 신체건강에 이롭습니다.

我喜欢打沙滩排球。

저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

 

Y: 金正敏,你喜欢运动吗?

       김정민씨, 김정민씨는 운동을 좋아합니까?

R: 我小的时候常常运动,现在更多的时间花在坐沙发上看比赛,怎么了?

       어렸을 때에는 자주 운동을 했었는데 지금은 대부분 소파에 앉아서 경기를 보는 편입니다. 왜요?

Y: 现在我们要开始学中文的关于运动的东西了。

       지금부터 운동과 관련된 중국어를 배워볼려구요.

R: 不错!明兰,你喜欢什么运动?

       좋겠네요! 명란씨, 명란씨는 어떤 운동을 좋아합니까?

Y: 正敏, 我喜欢打篮球。

       정민씨, 저는 농구를 좋아합니다.

R: 真的吗?中文怎么说?

       그렇습니까? 중국어로는 어떻게 말합니까?

Y:   你可以说:你喜欢什么运动?

       이렇게 말합니다: 你喜欢什么运动?

R: 你喜欢什么运动?

       你喜欢什么运动?

Y: “你”, “you”。

       “你”, “당신”

R: 你。

       你。

Y:“喜欢”, “like”。

       “喜欢”, “좋아하다”.

R: 喜欢。

       喜欢。

Y: “什么”,“what”。

       “什么”, “어떤”.

R: 什么。

       什么。

Y: “运动”, “sport”。

       “运动”, “운동”.

R: 运动。

       运动。

Y: 你喜欢什么运动?

       你喜欢什么运动?

R: 你喜欢什么运动? What sport do you like to play?

你喜欢什么运动? 어떤 운동을 좋아합니까?

对话一:

대화1:

A: 你喜欢什么运动?

       어떤 운동을 좋아합니까?

B: 我喜欢踢足球。你呢?

       저는 축구를 좋아합니다. 당신은?

A: 我喜欢游泳。

       저는 수영을 좋아합니다.

 

Y: 正敏, do you know how to swim? 你会游泳吗?

       정민씨, 수영할줄 압니까? 你会游泳吗?

R: 会。

       会。

Y: “你”,“you”。

        “你”, “당신”

R: 你。

       你。

Y: “会”和“喜欢”在汉语里作能愿动词,用它作谓语时,后边可以直接连动词。如:我会游泳。我喜欢踢足球。

       “会”와“喜欢”은 중국어에서 능동사로 많이 쓰이는데 술어로 사용될 경우에는 뒤에 직접 동사가 붙습니다. 예를 들면: 我会游泳。저는 수영할줄 압니다. 我喜欢踢足球。저는 축구를 좋아합니다.

R: 会。

       会。

Y: “游泳”,“to swim”。

       “游泳”, “수영”.

R: 游泳

       游泳

Y: 你会游泳吗?

       你会游泳吗?

R: 你会游泳吗?Do you know how to swim?

你会游泳吗?수영할줄 압니까?

对话二:

대화2:

A: 你会游泳吗?

       수영할줄 압니까?

B: 我会游泳。

       저는 수영할줄 압니다.
 

Y: “会游泳”, “can swim”。

       “会游泳”, “수영할줄 압니다”.

R: 会游泳。

       会游泳。

Y: 你会游泳吗?Do you know how to swim?

       你会游泳吗?수영할줄 압니까?

R: 你会游泳吗?

对话二:

대화2:

A: 你会游泳吗?

       수영할줄 압니까?

B: 我会游泳。

       저는 수영할줄 압니다.
 

R: 大家都知道生命在于运动。我相信锻炼对身体好。

       생명과 운동이 불가분의 관계라는건 모두가 다 아는 사실입니다. 저는 운동이 건강에 좋다고 믿습니다.

Y: 说得好,韩文的“exercise is good for health.”是:“运动有益于身体健康”。

좋은 말씀하셨습니다. 한국어에서 “운동은 건강에 좋습니다.”의 중국어 표현은: “运动有益于身体健康”입니다.
R:   运动有益于健康。

运动有益于健康。
Y:   “运动”,“sport” 都读作四声。

“运动”, ‘운동”은 모두 4성입니다.

R: 运动。

运动。
Y: “有益”, “beneficial, valuable”。

“有益”, “이롭다, 유익하다”.
R: 有益。

有益。

Y: “于”, 读作二声,意思是 “to”。

“于”,2성이며 “…에”라는 뜻입니다.
R: 于

Y: “身体”,“body”。

“身体”, “신체”.
R: 身体。

身体。

Y: “健康”,“health”。

“健康”, “건강”.
R: 健康。

健康。
Y: 运动有益于身体健康。

运动有益于身体健康。
R: 运动有益于身体健康。Exercise is good for health.

运动有益于身体健康。운동은 신체건강에 이롭습니다.

对话三:

대화3:

A: 你经常锻炼身体吗?

       신체단련을 자주 합니까?

B: 是的。运动有益于身体健康。

       네. 운동은 신체건강에 이롭습니다.
 

Y: “运动”, “sport”。 都是四声。

“运动”, “운동”. 모두 4성입니다.
R: 运动。

运动。

Y:   “有益于”, “beneficial to”。

“有益于”, “……에 이롭다”.
R:   有益于。

有益于。

Y: “身体健康”,“body”。

“身体健康”, “신체건강”.
R: 身体健康。

身体健康。

Y: 运动有益于身体健康。Exercise is good for health。

运动有益于身体健康。운동은 신체건강에 이롭습니다.
R: 运动有益于身体健康。

运动有益于身体健康。


对话三:

대화3:

A: 你经常锻炼身体吗?

       신체단련을 자주 합니까?

B: 是的。运动有益于身体健康。

       네. 운동은 신체건강에 이롭습니다.
 

R: 明兰,这个周末我们打算去沙滩, 沙滩用中文怎么说?

       명란씨, 이번 주말에 저희는 모래밭을 찾으려고 하는데, 모래밭을 중국어로 뭐라고 합니까?

Y: 沙滩。

       沙滩。

R: 沙滩。

       沙滩。

Y:对。 游泳之后, 估计你会想参加沙滩上最有人气的一项体育运动,是……

       네. 수영을 마치고 나면 예상컨대 모래밭에서 가장 인기있는 스포츠를 즐길것 같은데, 바로……

R: 沙滩排球。

沙滩排球。

Y: 对,我们学过 “排球”, 记得吗?

       네, 우리 “排球”, “배구”는 배웠었는데 기억나죠?

R: 记得, 排球。

       기억합니다. 排球。

Y: 好。“beach volleyball”就是沙滩排球。

       그래요. “비치발리볼”이 沙滩排球입니다。

R: 沙滩排球。明兰,我喜欢打……中文是?

沙滩排球。명란씨, 저는 ……(무엇무엇)을 즐겨합니다를  중국말로 어떻게 표현합니까?

Y: 我喜欢打沙滩排球。

       我喜欢打沙滩排球。

R: 我喜欢打沙滩排球。

       我喜欢打沙滩排球。

R: 我

       我

Y: “喜欢”,意思是 “like to”。

       “喜欢”은 “즐기다”라는 뜻입니다.

R: 喜欢。

       喜欢。

Y: “打”意思是 “to play”

       “打”는 (놀이나 경기 등)……을 하다라는 뜻입니다.

R: 打。

       打。

Y: 我喜欢打沙滩排球。I like playing beach volleyball.

       我喜欢打沙滩排球。저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

R: 我喜欢打沙滩排球。

       我喜欢打沙滩排球。

 

对话四:

대화4:

A: 我喜欢打沙滩排球。

       저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

B: 我也喜欢打沙滩排球。

       저도 비치발리볼을 즐겨합니다.


Y: 让我们在听完整对话之前再复习一下今天所学的内容。你喜欢什么运动?

       전반 대화를 듣기에 앞서 오늘 배운 내용을 다시 한번 복습해 보도록 하겠습니다: 你喜欢什么运动?

R: 你喜欢什么运动

       你喜欢什么运动

Y: “喜欢”, “like”。

       “喜欢”, “좋아하다”.

R: 喜欢。

       喜欢。

Y: “什么运动”, “what kind of sports”。

       “什么运动”, “어떤 운동”.

R: 什么运动。

       什么运动。

Y: 你喜欢什么运动?

       你喜欢什么运动?

R: 你喜欢什么运动?What sport do you like to play?

你喜欢什么运动? 어떤 운동을 좋아합니까?
Y:下一个 “会游泳”,“can swim”。

이어서 “会游泳”, “수영할줄 압니다”.

R: 会游泳。

       会游泳。

Y: 你会游泳吗?

       你会游泳吗?

R: 你会游泳吗? Do you know how to swim?

你会游泳吗? 수영할줄 압니까?
Y: “运动”,“sport”。两个都读作四声。

“运动”, “운동”. 모두 4성으로 읽습니다.

R: 运动。

       运动。

Y: “有益于”,“beneficial to”。

“有益于”, “……에 이롭다”.
R: 有益于。

有益于。

Y: “身体健康”,“body”。

“身体健康”, “신체건강”.
R: 身体健康。

身体健康。

Y: 运动有益于身体健康。

运动有益于身体健康。
R: 运动有益于身体健康。Exercise is good for health。

运动有益于身体健康。운동은 신체건강에 이롭습니다.
Y: 我喜欢打沙滩排球。

我喜欢打沙滩排球。

R: 我喜欢打沙滩排球。

       我喜欢打沙滩排球。

Y: “我”是 “I”。

       “我”는 “저”.

R: 我。

       我。

Y: “喜欢”, 意思是 “like to”。

       “喜欢”은“즐기다”라는 뜻입니다.

R: 喜欢。

       喜欢。

Y: “打”意思是 “to play”

       “打”는 (놀이나 경기 등)……을 하다라는 뜻입니다.

R: 打。

       打。

Y: “沙滩排球”, “beach volleyball”。

“沙滩排球”, “비치발리볼”.
R: 沙滩排球。

沙滩排球。

Y: 我喜欢打沙滩排球。I like playing beach volleyball.

       我喜欢打沙滩排球。저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

R: 我喜欢打沙滩排球。

       我喜欢打沙滩排球。

 

Y: 现在让我们听听今天的完整对话。

       그럼 오늘 배운  전반 대화를 보내드리겠습니다.

 
完整对话:

전반 대화:

对话一:

대화1:

A: 你喜欢什么运动?

       어떤 운동을 좋아합니까?

B: 我喜欢踢足球。你呢?

       저는 축구를 좋아합니다. 당신은?

A: 我喜欢游泳。

       저는 수영을 좋아합니다.

 

对话二:

대화2:

A: 你会游泳吗?

       수영할줄 압니까?

B: 我会游泳。

       저는 수영할줄 압니다.
 

对话三:

대화3:

A: 你经常锻炼身体吗?

       신체단련을 자주 합니까?

B: 是的。运动有益于身体健康。

       네. 운동은 신체건강에 이롭습니다.
 

对话四:

대화4:

A: 我喜欢打沙滩排球。

       저는 비치발리볼을 즐겨합니다.

B: 我也喜欢打沙滩排球。

       저도 비치발리볼을 즐겨합니다.
 

Y: 好,这就是今天的完整对话。下面进入今天的“中国文化点滴”。

       네, 오늘 배운 전반 대화내용이였습니다. 그럼 계속해 “중국문화의 이모저모”로 안내합니다.

 

中国文化点滴:

중국문화의 이모저모:

在中国,为开展全民健身运动,许多居民小区和公园都安装了健身器材,老百姓下了楼或到小区附近的公园就可以健身。

中国人越来越意识到健康的重要,而且运动方式也越来越丰富。人们完全可以依据自己的收入水平和爱好,选择自己喜爱又适合自己的锻炼方式,如慢跑、散步、健身操、球类运动,力量训练(哑铃、拉力器等)、游泳,瑜伽、太极拳、高尔夫、保龄球、爬山、 骑马、 攀岩。

중국에서는 전민 신체단련 운동을 보급하기 위해 많은 아파트단지와 공원안에 모두 신체단련용 운동기자재를 설치해 시민들은 바로 문앞이나 인근 공원에서 몸을 단련할 수 있습니다.

중국사람들은 갈수록 건강의 중요성을 깨닫고 있으며 운동방식도 갈수록 다양해 집니다. 사람들은  자기의 수입수준과 취미에 맞춰 여러 가지 운동방식을 선택할 수 있는데 조깅이나 산책﹑건강체조﹑구기운동, 아령이나 체스트 풀로 즐기는 웨스트 트레이닝﹑수영﹑요가﹑태극권﹑골프﹑볼링﹑등산﹑기마나 암벽타기 등 입니다.
Y: 我们的课今天就到这里了,最后有个小问题留给大家:怎么用中文说 “Can you swim”?

오늘 프로그램을 마치기 전에 오늘의 테스트 문제를 내드리겠습니다: “수영할줄 압니까?”를 중국어로 어떻게 말할까요?

-끝-

공유하기:
뉴스 더보기 >
기타 플랫폼
CMG와 함께